|
アメリカで大きな変化が起こりつつあります。 マイク(『馬鹿な白人男たち』の著者)からの手紙を翻訳して送ります。 (ゆみ:雑な訳ですがご容赦を!)
"Stupid" Stays at #1 on NY Times List, 4 Weeks in a Row
4/15/02
Dear Friends,
『馬鹿な白人男たち』が4週間続けてニューヨークタイムズ紙の#1ベストセラーに 4月5日 友人たちへ
I woke up in Tampa, Florida, yesterday, picked up the Sunday newspaper, and there it was: the New York Times today had declared that, for the fourth week in a row, "Stupid White Men" is the #1 book in the country.
昨日、フロリダ州タンパで目が覚め、日曜版を取り上げると、そこに書いてあった、ニューヨークタイムズに本日『馬鹿な白人男たち』が4週つづけて全米ベストセラー#1であると。
I am out of explanations at this point as to how this thing has stayed atop on the Times bestseller list for a month. I've been informed that the book is now in its 19th printing. Also, it remains #1 in Canada, and it has gone to #1 this week in Britain and Ireland, according to the Sunday Times of London.
どうしてタイムズのベストセラーリスト1番に1ヵ月もいるのか、この時点では説明のしようがない。この本が現在19版を重ねていることは知らされていた。またカナダでも#1ベストセラーで、ロンドンのタイムズ紙によれば、今週イギリスとアイルランドでも#1になった。
All this has occurred in spite of a virtual press blackout on the book. Or maybe because of it. The more the book is ignored by the media, the better it does. So, if you are a newspaper editor or a TV producer, PLEASE do NOT pay any attention to this book! Just because more Americans are reading it than any other book in the country for the past month should NOT persuade you to ask crazy questions of yourselves like, "How can this be happening when the 'President' has the highest approval ratings ever?" Just concern yourselves with repeating your mantra of the past 7 months -- "America Loves Bush! America Loves Bush!" It's a comforting mantra, one that seems to bring you solace at a time of journalistic confusion. It's also simple and easy to repeat -- and it means that you don't have to go out and do the work you are supposed to do (like rooting out the Enron-backed criminals in the White House or finding out what really happened before and after September 11th ).
この本が事実上、出版管制されているのにもかかわらずこんなことが起こっている。或いは、そうだからこそかもしれない。メディアから無視されるだけ、この本が余計売れているのだ。だから、もしあなたが新聞社の編集者かテレビプロデューサーなら、どうかこの本のことは気に留めないでほしい。この1ヵ月間より多くのアメリカ人がほかの本よりこの本を読んでいるからといって、「大統領がかつてないほど高支持率を受けているのにどうしてこんなことが起きているのだろう?」といったバカな質問は決してしないように。
この7ヵ月間あなた方が唱えてきた呪文「アメリカはブッシュが大好き、アメリカはブッシュが大好き」を繰り返し唱えることのみに専念してもらいたい。それこそ気が休まる呪文で、出版業界が混乱しているときの慰みになる。それに単純だから簡単に繰り返せる。つまりこういうことだ、出掛けていってなすべき仕事(エンロン社から援助を受けたホワイトハウスの犯罪人たちを根絶することや9月11日以前と以後に実際何が起きたのか調べるといったこと)をする必要がない。
The front page of the Tampa Tribune yesterday was all ablaze with the news about the convention of Florida's Democrats on Saturday in Orlando. There was a color photo of a smiling, waving Al Gore. Lieberman was there and so was Kerry and a host of other stars of the Democratic Party. About 2,500 Floridians were in attendance.
昨日のタンパトリビューン紙の1面は、オーランドで土曜日にあったフロリダの民主党大会のニュースで沸き立っていた。手を振って笑っているアル・ゴアのカラー写真があった。リーバーマンもケリーも民主党のほかのスターたちもいた。約2、500人のフロリダ人が出席したとある。
But in Tampa, on that same night, I was looking out from the stage at the Sun Dome at a crowd of nearly 7,000 people who had come to the "Democracy Rising" rally organized by Ralph Nader. Tampa has now produced the largest crowd of the book tour (I signed the 2000th book of the evening somewhere around 2am). This is 3 times the crowd that the Democrats got and, again, there is virtually no coverage.
しかし、その同じ夜タンパで、私は、ラルフ・ネーダーがオーガナイズした「デモクラシー拡大」集会に参加するために集まった7000人近い人々をサンドームのステージから眺めていたのだ。タンパでは出版ツアーで最大の人数が集まった(夜中の2時ごろ2000冊めの本をサインした)。これは民主党大会よりも3倍多い人数だ、そしてこれまたまったく報道されなかった。
But remember -- it NO LONGER MATTERS that most of the media ignores the real news. It no longer matters because much of the media has chosen to make itself irrelevant through its lazy reporting, sleazy presentation, its obedience to the corporate agenda, and all the blowhard pundits who scream out their useless opinions. A political shift has occurred in the country and the media has completely missed it. We have become a nation where the majority of citizens are very liberal and progressive on the issues. The majority of Americans now call themselves pro-environment, pro-choice, pro-labor, and anti-Big Business. 154 million out of the 200 million voters in this country did NOT cast a vote for George W. Bush.
しかし覚えていて欲しい、ほとんどの報道機関がほんとうのニュースを無視しても、もう問題ではないのだ。メディアの多くが、いい加減な報道、上っ面の紹介記事、企業べったりの姿勢、そして役立たずの意見をがなりたてるほら吹き学識者連中といったもので、自らを貶めてしまっている以上、もうどうでもよいことだ。
この国に政治的変化が起きているのにメディアはまったく気づいていない。大多数の市民がさまざまな問題にとてもリベラルで進歩的という国にアメリカがなってきているのだ。アメリカ人の大多数は今や自分たちを環境派で、自由選択者、労働を厭わない、反ビッグビジネス人間と呼んでいる。この国の2億人の有権者のうち1億5千4百万人はジョージ・ブッシュに投票しなかった。
That is the America in which we now live. Liberal, progressive, and sick of the stupid white men who run the country.
これが我々がいま暮らしているアメリカだ。リベラルで進歩的で、この国を牛耳っている馬鹿な白人男たちにうんざりしているのだ。
Hey, here's something that you haven't seen on the Fox Nuisance Channel - there are now over 140 college campuses in the U.S. with an active student Green organization. The Green kids in Florida are everywhere and their numbers are among the largest. You wouldn't think so, not after the blame that was heaped on the Greens for causing Gore to "lose" Florida. But they are building a mass movement, and the turnout I saw in Tampa was proof to me that there is a ruckus afoot in America, and if it's rockin' in a place like central Florida, then it's happening just down the street from where you live.
ほら、あの目障りなフォックスチャンネルでは見たことがないものがここにある。今、アメリカの140校以上の大学で学生グリーン(環境)グループが活動している。フロリダではグリーン学生はどこにもいて、その数は全米でも第一に入るほどだ。そんなことあり得ないと思うだろう、ましてやフロリダでゴアが負けた原因が環境派のせいだと非難された後では。しかし彼らは大きな運動を作り上げつつある。私がタンパで見た群集はアメリカで大きなうねりが起きている証拠だ。フロリダの中心のようなところで動いているのなら、だれの町でも起きているはずだ。
The Democrats could have stopped this. They could have spent the past two years fighting to raise the minimum wage or to lower the amount of pollutants spewed into the air or to call for a Special Prosecutor to investigate Bush and Enron.
民主党はこれを止めることができた。この2年間を、最低賃金の引き上げや大気汚染物質の削減、ブッシュとエンロンの関係調査のための特別検察官の任命要請といったことに費やすことができたはずだ。
But, no. The Democrats have spent their time trying to act like Republicans, thinking that's how they will win back the House this November. Note to Democrats: You will not win the House by being your usual weak, lame-o selves. The Greens will deny you the chance you have had to take charge. Until you get a clue, the Greens will thrive and grow. You want to avoid a repeat of 2000? Fight for the working people of this country! You want to stop the Greens? Act like a real Democrat!
しかし、だめだった。民主党がやったことと言えば、この11月の選挙で議会を取りもどせると思って共和党のように振る舞おうとしただけ。民主党議員への忠告しよう:いつもの弱々しい時代遅れでいるかぎり議会で勝つことはないよ。グリーン派は、君たちに任せるチャンスをもう与えないだろう。君たちがまごまごしているあいだにグリーン派は大きく成長するよ。2000年の二の舞は避けたいだろう?この国の働く者たちのために戦えよ。グリーン党を止めたいだろう?だったら本当の民主党らしく振る舞えよ。
Stand up for something! Do the math: A couple of thousand in Orlando come to see the stars of the Democratic Party, while, at the same exact moment, nearly three times that number is in Tampa to cheer on a progressive agenda -- which is greater? If the Democrats can't add 2+2, then they are doomed.
立ち上がるんだ。計算をしてみたまえ、フロリダのオーランドの2000人が民主党大会のスターを見にやって来ているその一方で、そのまったく同じ時間に、タンパではその3倍もの人たちが進歩的な議題に喝采を送っている・・どっちが大きいかい?民主党が2+2ができなきゃ終わりだよ。
I should also mention that Tampa is the command headquarters for the war on Afghanistan. It's all done via remote control from the comfort of Florida's beautiful Gulf coast. How many civilians have we killed now? I believe the last number I read, it was more than the civilians who died on September 11th. Oh, I know the Bush boys over at Macdill Air Force Base have their rationalization as to why, in wartime, sometimes civilians have to die. The terrorists of 9-11 had their rationalizations, too. Everybody's got their rationalizations. Well, here's mine -- there is NO rationalization for the killing of other human beings except in the rare and extreme cases of true self-defense.
ひとつ付け加えておくことがある、フロリダ州タンパはアフガニスタン戦争の作戦司令部があるところだ。すべてはこのフロリダの美しい沿岸の快適さから遠隔操作でやっているのだ。
いったい我々は今まで何人の市民を殺した?私が知っているかぎりでは、9月11日に死んだ一般市民よりも多いはずだ。マックディル空軍基地のブッシュボーイたちが、どうして戦時下では時には市民も死ななければならないか、うまく正当化しているのは知っているよ。9ー11のテロリストも彼らなりの正当化がある。だれだって自分たちは正当化するんだから。私のはこうだ・・本当に自己防衛でやむを得ない究極の場合以外は他の人間を殺すことはいかなる正当化もありえない。
Today is the beginning of National Library Week. As many of you know by now, it was a single librarian who saved my book from the corporate shredder. In the next day or so, I will send you another letter telling you about what she did and what you can do to support the libraries of this country.
今日から全国図書週間が始まる。君たちの多くがすでに知っているように、私の本を企業のシュレッダーから救ってくれたのは、ある一人の図書館員だ。この1両日に、彼女がやってくれたこと、そしてこの国の図書館をサポートするためにできることについてあらためて手紙を書くよ。
Thanks again to everyone for your support. I'll be in the Northwest later in the week. Hope to see many of you there.
皆さんの支援ありがとう。私は今週の後半は北西部に行っている。そこで多くのみなさんに会えるといいね。
Yours,
Michael Moore Author Filmmaker Detroit Tigers fan http://www.michaelmoore.com
Write me at: stupidwhitemen@aol.com
よろしく。
マイケル・ムーア 作家 映画制作者 デトロイト・タイガーズファン http://www.michaelmoore.com E-mail: stupidwhitemen@aol.com
TO ORDER "STUPID WHITE MEN," GO TO... http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0060392452/ref=ase_dogeatdogfilms/
... or here ... http://www.michaelmoore.com/announce/how_to_buy_SWM1.html
TO ORDER SEASON TWO OF "THE AWFUL TRUTH," GO TO... http://www.newvideo.com/docurama.shtml
(訳省略)
PS. I have just landed in Dallas and turned on the TV. A representative from the humanitarian aid group, Oxfam, is describing the massacre of Palestinian civilians and children by the Israeli army in the Jenin refugee camp. It is shocking and horrifying when terrorism is committed by desperate suicide bombers. It's beyond belief when that terrorism is committed as an organized act by an avowed democratic state. Twenty Palestinians lined up against a wall and executed? Ten-year old children burned to death after soldiers set their homes on fire? Are we funding this? Yes, bring to justice those specific individuals who have committed acts of murder against Israelis citizens. But execute the innocent? Has everyone gone insane? What are we going to do to put a stop to this? For God's sake, we can't wait for Bush to find out where the West Bank is located on a map.
PS: ちょうどダラスに着いてテレビをつけたら、人道救援団体のオクスファム(Oxfam)の代表が、ジェニンの難民キャンプでのイスラエル軍によるパレスチナ市民と子どもたちの虐殺について語っていた。絶望した自爆テロ者のテロリズムはひどく恐ろしいものだ。民主主義国家だと公言している国が組織的にやるテロリズムは信じられないほどだ。20人のパレスチナ人が壁の前に並べられて処刑されただって?兵士たちが家を焼いたあとで10才のこどもたちを焼き殺した?われわれがこれに資金援助しているのかい?そうだ、イスラエル市民を殺害した者たちに対する正義のためだ。しかし、無実の人間を処刑する?いったいみんな気が変になっているんじゃないかい?これを止めるにはなにができるだろう。もういい加減、ブッシュがウエストバンクがどこにあるか地図で見つけるのを待っていられない。
|